Ljubomir Đukić: San ili igra žmurke


 

http://4.bp.blogspot.com/_w4st7TH384M/TJ3VpTbr-KI/AAAAAAAAFi4/EzR2kmJiksU/s800/Jared+French+(11).jpg

Jared French (1905 - 1988)


 

 

ono što se tebi moglo desiti desilo se meni

nekom na javi nekom u snu

potreban osećaj bliskosti stvara

san na osnovu slika

zaluđen živim sećanjem istražujem

pomeranje fokusa sa čežnje

neprijatne škripe glasova

na predmet podsmeha

pravim   te – debilom 

majstorisanje žmire žmurke zanimljivo

(ko se nije sakrio?!)

kako dalje s obzirom

da se gubi smisao i pravi osećaj

brzo se zaboravlja zastareva

imao si loš san

preporučuje sasvim drugačije

da sa manje napora vredno stvaraš

uskoro dolazi da te vidi

onaj dežmekast čova koji je poslužio

da na brzanjac dostigneš vrhunac

fotomontaže vizuelne poruke

bez snova stabilnost je veća

snovi imaju tamne strane...

 

cunjam po onom što si zagubilo

tom prilikom na svakom koraku

promaklo sugeriše;

hajde uradi izbliza to i to

ili je bolje da utonem u san

san je pretrpan tesan topli kutak

u njemu podzemni prolazi

u škripcu onaj moj

umesto da svira

ulični muzičar trlja ruke

pokazuje nešto za mene

na kutiju guščije džigerice

(metamorfoza straha)

solim džigericu kupujem zidarsko pivo

beli luk je obavezan prekriva smrad mesa

u đubretu smrznute nalazim knjige

(na omotu tragovi krvi

klizav teren ukrštene džigerice & knjige)

poslužiće za vatru žar oslobađa pepeo

leti pepeo od knjiga

ni po čemu poznatih autora

uža oblast skribomana je patnja

pao bih pod uticaj

da u svakoj knjizi ne fali deo

o glavnom junaku

čekaju nas

izgubljeni likovi zalutale slike

nisu jasni vrhunski primeri

besmisla nedostatka svega

lakog umnožavanja gluposti

da li su bezazleni hladni zagrljaji

preterano osetljivi

traže rešenje za sebe i svet

u iskidanom snu umem da prepoznam

svinju u valovu

zašto uopšte toliko razmišljaju

o tuđoj sreći ili nesreći

kad im karakterne mane kruže

primaju se ucvetalo rastu u susret

nametljivi su kad se dočepaju žrtve

znaju za zavisnost čitanja omiljeni otrov

predanog zanesenjaka nepoznate magije

gnev okruženja prema njemu

bezličan nezgodan je došao dežmekast čova

jednostavno da gleda

vedri i oblači nad svim klošarima

što se događa neočekivani obrt ili nešto novo

prodornost misli...?

 

istovremeno stišan san odmiče

u brzu nadošlu zaboravljenu reku  

uporište je u drugom pravcu preliva se

nizvodno je suština pustolovina moj izbor

reka pravi spoj

privlači unazad do luke

zapazio sam nov brod na obali

pred prvu plovidbu

namera okupljene posade je

porinuti brod u reku

oskrbiti palubu osvetljenjem

vodom svežim mesom

brod nosi skriveni teret u kavezima

ploviti sredstvom kojim se lako upravlja

prisilnim metodama

autoritet manerviše nad posadom

odanih golišavih mladića

naizgled bliskih ljubaznih

od kud sad oni ne zna se

osvežavaju atmosferu

nije trenutak za ribolov

ni za razne akrobacije

gostionice i pijanke

u čemu su garant dobri

da dobro razmislim

pre nego donesem odluku

nisam pripitomljen za njih

(smeh)

Može biti da to nije sve

zaključio sam;

teško je odlepiti se od obale

ostalo je nezapamćeno

nezadrživo

pustošenje sna

prepoznavanje

odricanje glasine

jednostavno je

umaklo u talasima

u jednom pokretu

prilikom buđenja

nisam uspeo da ga uhvatim

vest razdelim znatiželjnima

na obali

 

 

Comments (0) Posted to sinkretistička queer subkultura 09/04/2011 Edit


Around here



Categories

Moji linkovi

Elektronske knjige

Feeds