Jared French (1905 - 1988)
ono što se tebi moglo desiti desilo se meni
nekom na javi nekom u snu
potreban osećaj bliskosti stvara
san na osnovu slika
zaluđen živim sećanjem istražujem
pomeranje fokusa sa čežnje
neprijatne škripe glasova
na predmet podsmeha
pravim – te – debilom
majstorisanje žmire žmurke zanimljivo
(ko se nije sakrio?!)
kako dalje s obzirom
da se gubi smisao i pravi osećaj
brzo se zaboravlja zastareva
imao si loš san
preporučuje sasvim drugačije
da sa manje napora vredno stvaraš
uskoro dolazi da te vidi
onaj dežmekast čova koji je poslužio
da na brzanjac dostigneš vrhunac
fotomontaže vizuelne poruke
bez snova stabilnost je veća
snovi imaju tamne strane...
cunjam po onom što si zagubilo
tom prilikom na svakom koraku
promaklo sugeriše;
hajde uradi izbliza to i to
ili je bolje da utonem u san
san je pretrpan tesan topli kutak
u njemu podzemni prolazi
u škripcu onaj moj
umesto da svira
ulični muzičar trlja ruke
pokazuje nešto za mene
na kutiju guščije džigerice
(metamorfoza straha)
solim džigericu kupujem zidarsko pivo
beli luk je obavezan prekriva smrad mesa
u đubretu smrznute nalazim knjige
(na omotu tragovi krvi
klizav teren ukrštene džigerice & knjige)
poslužiće za vatru žar oslobađa pepeo
leti pepeo od knjiga
ni po čemu poznatih autora
uža oblast skribomana je patnja
pao bih pod uticaj
da u svakoj knjizi ne fali deo
o glavnom junaku
čekaju nas
izgubljeni likovi zalutale slike
nisu jasni vrhunski primeri
besmisla nedostatka svega
lakog umnožavanja gluposti
da li su bezazleni hladni zagrljaji
preterano osetljivi
traže rešenje za sebe i svet
u iskidanom snu umem da prepoznam
svinju u valovu
zašto uopšte toliko razmišljaju
o tuđoj sreći ili nesreći
kad im karakterne mane kruže
primaju se ucvetalo rastu u susret
nametljivi su kad se dočepaju žrtve
znaju za zavisnost čitanja omiljeni otrov
predanog zanesenjaka nepoznate magije
gnev okruženja prema njemu
bezličan nezgodan je došao dežmekast čova
jednostavno da gleda
vedri i oblači nad svim klošarima
što se događa neočekivani obrt ili nešto novo
prodornost misli...?
istovremeno stišan san odmiče
u brzu nadošlu zaboravljenu reku
uporište je u drugom pravcu preliva se
nizvodno je suština pustolovina moj izbor
reka pravi spoj
privlači unazad do luke
zapazio sam nov brod na obali
pred prvu plovidbu
namera okupljene posade je
porinuti brod u reku
oskrbiti palubu osvetljenjem
vodom svežim mesom
brod nosi skriveni teret u kavezima
ploviti sredstvom kojim se lako upravlja
prisilnim metodama
autoritet manerviše nad posadom
odanih golišavih mladića
naizgled bliskih ljubaznih
od kud sad oni ne zna se
osvežavaju atmosferu
nije trenutak za ribolov
ni za razne akrobacije
gostionice i pijanke
u čemu su garant dobri
da dobro razmislim
pre nego donesem odluku
nisam pripitomljen za njih
(smeh)
Može biti da to nije sve
zaključio sam;
teško je odlepiti se od obale
ostalo je nezapamćeno
nezadrživo
pustošenje sna
prepoznavanje
odricanje glasine
jednostavno je
umaklo u talasima
u jednom pokretu
prilikom buđenja
nisam uspeo da ga uhvatim
vest razdelim znatiželjnima
na obali
Posted to sinkretistička queer subkultura
09/04/2011
Edit
Jared French (1905-1988)
Nakon razgovora
priča je zapečaćena
što baš mora sve da zna?
međutim
uzdam se da je zabavno
u stanju da mi ispuni želju
zaokružujem delujem vodim ga
podrum pun misterije rekla kazala
običan čovek skriven
u mračnom hodniku
s njim se lako upravlja
stanovnik stisnutog suterena
slike žurno nasrću
oči u oči sa zebnjom
da se ukenjaš
zastao da razmišlja o temi
zgrožen je od pomisli na nesreću
doduše
sračunato sam ubedljiv
plaši se moje sklonosti
želi da bude na sigurnom
nije uspeo da se oslobodi
od trenutne napetosti
kojoj je izložen
zgog znatiželje
sasvim nepotrebno i
besmisleno
delimo zajedničke
neprohodne odaje
sve do plafona natrpane
knjigama i starim novinama
ostale stvari su promakle
jer smo jedan kraj drugog
u podzemnoj
odavno
zaboravljenoj
galeriji stareži
stravično škripi
zarđali ventilator
pokreće ga promaja
ono što je tražio
dobio je
neće smeti
da podigne pogled
pratim izraz lica
nagađa desiće se
očigledno
sve već zna
ne ume da
savlada
nelagodnost
svega
nekoliko
koraka
kao očajni uljez
uslovljen
nemoćan
zbog ljutine
nepodesan
ni da zucne
nije bilo reči
čudo
dopašće mu se
neprijatno
vlada mir
sačuvana je
smirenost
tako je
lakše valjda
da napipam
željenu
stvar
Posted to sinkretistička queer subkultura
08/25/2011
Edit
zalepljen za ekran
zalepljen
za ekran dokazuje postojanje
deluje
bezlično digitalnim pregalaštvom živi
bez
šaputanja u senci nekog dubokog sna
model
bajke nastao
za
baštenske ukrasne patuljke
iz
evidentne polazne tačke
istaknuta
nametljiva misao
prenosi se
za svakog po na osob
kog uhvati
kontrolisana varka
obuhvata
poznat zahuktali ritam
izjednačen
sa njim pogađa
određena
brzina prodora i adaptacije
ukazuje na
pravila i ograničenja
misao je u
stanju da se kotrlja
širi se
čak bez nekog zakona reda
seli iz
grada u grad
priljubi se uz svog domaćina
plan grada
istaknut na visokim ogradama
pri ulasku
kamere dočekuju na zidinama
nalik su
gladnim pticama rugalicama
koje
vrebaju netremice gledaju
prizor
grabljivice plaši
formira
raspoloženje
ostavljaju
utisak tupo zagledane prate
svaki
korak podstakne na strah
pojam od
vrtoglavog skoka
ustremljeni
čuvari sa balkona
odmeravaju
ti džigericu
u društvu
su lavljih glava i kandži
na
monumentalnim fasadama od gipsa
bićeš
nespretan u gostima
mesto
susreta
uvek
poseduje nelagodu
priljubi
se pregrizi jezik
da bi
upraznio mesto
uz svog
domaćina
potrudi se
da mu se dopadneš
uzdam se
da si spreman na sve
zabavan
razmetljiv
ako nisi
bićeš najuren
domisli
ključnu razonodu
prelomna tačka
kao da
mnogi ne shvatraju
ili ne
mogu zamisliti / izmaštati / domisliti
nagraditi
sebe saznanjem
ko je ko
čemu služi i zašto se poništava
sadržajno
prikupljanje lične priče
ugrađena
su pomešana prošarana osećanja
sračunata
podvala
određuje
kazne u borbi za život
nagrade su
buđenje otrovne prelomne tačke
čudno da
tačka ima oštrice drugog
zarazne
bodljikave postojeće ponuđene likove
tačka se
reprodukucijom pretvara
u
proizvode za široku potrošnju
određenog
roka trajanje
sasvim
isto za sve
bez
poduhvata za kojim se čezne
programirane sudbine snuždenih duša
malobrojne
emotivno opredeljene modele
čeka tama
konstrukt prelomne tačke
nadiru sa
deponije sumnje pakosti
tragičnih
sudbina neminovnih merljivih misli
očigledno
šokira ispovest srodnika
udarnim
talasom njegova kupljena misao
zamka zadržava
pažnju
specijalnim
efektima zbrinjavaju skandal
dotiče u
slučaj za poneti za svaki slučaj
jedina
preostala igra je smicalica provokacije
malo
dozvoljene igre unutar jednačine
programirane
sudbine snuždenih duša
koje više
ne osećaju potrebu težnje
čežnje
koja uverava u želju
iskušenje
ili podvig
Posted to sinkretistička queer subkultura
08/22/2011
Edit

Photo: Baron Wilhelm von Gloeden (1856 – 1931)
Prelazimo reke "upareni"
u dijalogu
ti na Dunavu
ja na Tisi
pokretne slike na vodi
zabrinjavajući pristanak
želja - osloboditi se straha
nepovoljnih misli
trivijalnosti
nebitnih stvari
zadovoljstvo je moje
biti protiv predrasuda
lakoćom sklapati prijateljstvo
dodaj varijacije
makar jednu rečenicu
moja usidrena slabosti
na drugoj obali.
Zahtevni mlakonjo,
nekada sam znao
čim svane
da krenem
a sad jedan korak nedostaje
distorzija vidika
teško je u zanosu
nagađati maštom
šta vidim
(jer je čak i photo session)
monitirana stvarnost
kopirani predeo
unapred sračunate stvari
nema iznenađujućeg ishoda
a ako ga i ima
da se naslutiti...
Nisam blizak
sadašnjem životnom prostoru
nema zastajkivanja
mada dopirem do kraja
previše se nagomilalo
ustručavanja
alergija protiv
ustajale mrtve Tise.
Kopovi su puni neostvarenih snova
prizvuk koji remeti mir
neprilagođen sam
na izvestan način
tragam za odgovorima
jedan trenutak
kad smo bili zajedno.
Ozbiljnost je ovde tegobna.
Nisam zabavan.
Da umaknem
pokušavam...
Većina bi da me utera u red
Otkačen sam ali još nepomućen.
Izbačen iz šina.
Kreacijom pokušavam
da menjam perspektivu.
Neizbežne su posledice.
Boli me
dobar komad
srca.
Nije šala,
hodam kao da sam ožderan
radujem se stranputici
teturam se prdelom pustare
udaljio sam se od dolme
nijedne boje na vidiku
mučnina evo je još jedna
priobalna varoš.
Stanovnicima varoši
novotarije donose brigu
i opasnost.
Raspad ustajalog načina života?
Ograda je još uvek izrasla trska.
Ima li slobodan pristup
kao nekad?
Iskvaren sam
otišao daleko
i stigao blizu
u potrazi za
razvratnim životom...
Odmah da vam kažem
Ne podnosim zamerke,
radije ne izbijam iz stana.
Dobro činim?
Čak i ovde nalazim zagonetni svet.
Ne poričem da sam ono što jesam.
Neporecivo je da sam ono što jesam.
U pokušaju sam da se prividno
stopim sa okolinom
da bih olakšao teret mučnine.
Oči govore:
Nije više što je bio,
ko je njega stvorio starao se
da spoji nespojivo
Pojavno i nebitno.
Umesto da smiruje
on se smeje.
Još sme da se šeta i smeje...
Provokator! Javno se izlaže.
Izmakao je našoj kontroli.
Stimuliše izražavanje
kroz seksualno opredeljenje.
Ako si u društvu s njim
rizikuješ ugled.
U propvinciji nema mesta
za hrabrost i znatiželju...
Komična igra.
Uvrnut pritisak priliči mi
namera je da mi zagorča život
Nudim osmeh koji leči.
Pričaju o nečemu
filozofska osnova su im pitanja:
Čiji ugled sam ukaljao?
Čiji to ugled nisam opravdao?
Pričajte o nekim drugim ljudima
jer ja gledam svoja posla
ne privlačim pažnju sve dok
nesmotreno ne priredim skandal.
Oduzdava me jedino
beznadežna hlad drveća
skrovito mesto na kojem sam
i kad nisam.
Izdelili su nas, pa ipak,
dobar dijalog pomaže i leči.
Nije greda, pristajem
Čak mi pričinjava zadovoljstvo
šta god neko drugi mislio.
Kao da ništa nije bilo.
Ne mareći rekoh da sam
iz upropašćene generacije.
Apatija hvata skramu.
Evidentne su promene raspoloženja
Nikome ne podilazim
ne ustežem se da zapišem
ako stvarno misliš da treba
javi se
Šetnja rashlađuje
Posted to sinkretistička queer subkultura
08/21/2011
Edit
Ferenczy Károly (1862-1917)
Summer, 1902
„Nekad se pitam
kako je ljudima
koji imaju stvarne probleme?!“
Tri De
Kanjiža je poput kaveza
pouzdan znak odlazi u prošlost
maršuta se uvek naslućuje
a i uloge su podeljene
oni koji izlaze na glas
dele sudbinu
u Kanjiži se uglavnom ćuti
zapušten je jedini ružičnjak
u nisko rastinje
bolje da
što pre iščeznem
da se korovu ne pridružim
mogao bih sam ćutke da živim
u nedostatku hrabrosti
da se suočim sa vremenom
i minijaturnim prostorom
dolazim povremeno i na kratko
da prepoznam senku
sve je na dohvat ruke
još po nešto i varoš je dovršena
ali ništa neobično
dok posmatram
negde izdaleka
odviše
u nedostatku
svega...
Po mom mišljenju
težak predmet
poput magneta privlači
zasigurno može se videti
u grobljanskoj iza pruge
koja se dodiriva sa pašnjakom
oni koji su očevidci rekoše nekako
im se našao
sramežljiv osmeh
privlači posebnu pažnju
domišlja se sumnjičavo
i kao da pita „šta ti hoćeš sa sobom?“
Ovde gotovo uvek
sporednim ulicama tema dana
odlazi u mrak i vraća se sa istim pitanjem...
Viđen u pijačnoj gužvi
svake druge nedelje
tokom trajanja vašara
sitnež smušen
među jedva vidljivim...
Bez zadržavanja
izbegava pravi kontakt
van mogućnosti je za proveru
jer ga krije buka ili gužva
mučna slika
a umislili su da upravo on
vlada Kanjižom
i da lupa noću u limeni bubanj
poput letnjeg pljuska koji udara u
trošni kišni oluk naslonjen jedan na drugi
u čitavoj ulici.
Usijani lim i glava.
Vešto ga krije šešir od zečije dlake
i bela brada
pomisliš da ga nema
kad evo njega
neumoljivo zabavnog
govori sam za sebe
u najrazličitijem odnosu
neobjašnjivo je odricanje
od života kao pretnja psihoze
zatamnjen strahom dolazi izazov i teskoba
kad se u nečijem pogledu nastani ne izlazi
šunja se kao ulični mačor
po čemu je dominantan
o tome se ne govori
nemoguć je prerušava se
odlično glumi...
Očekujem ga potišten
nesnalažljivi pridošlica
s puno iznenađenja
ali i sa više znatiželje
a pogotovo maštovitih slutnji
uz tajna nagađanja mediokriteta.
Kad znam da je u centru varoši
sklanjajući se zahvalno
šmugnem lepo
kroz mali ružni park
u divlju šumu prema mrtvaji
zadržavam se izvesno vreme
dok izdržim u društvu topola
i ambrozije koja se primila
na kijavicu i suzne oči.
Čujem od ljudi da se pokazuje
kao da traži nekog
rekao bih
prosto
rasplamsavanje viška vremena
nekog ko pokazuje razumevanje
prema procvetalim diviljim ružama
starom lavirintu žive ograde
tamo nadomak ruševina Vigadoa
u uzavrelom vazduhu leti
podrazumeva se da je
spolja na ogoljenoj fasadi
izgubljen ukras
primetan je možda iznutra...
Prozori su zazidani.
stojim kraj jednog prozora.
Kanjiža je poput kaveza
pouzdan znak odlazi u prošlost
maršuta se uvek naslućuje
a i uloge su podeljene
oni koji izlaze na glas
dele sudbinu
u Kanjiži se uglavnom ćuti
zapušten je jedini ružičnjak
u nisko rastinje
bolje da
što pre iščeznem
da se korovu ne pridružim
mogao bih sam ćutke da živim
u nedostatku hrabrosti
da se suočim sa vremenom
i minijaturnim prostorom
dolazim povremeno i na kratko
da prepoznam senku
sve je na dohvat ruke
još po nešto i varoš je dovršena
ali ništa neobično
dok posmatram
negde izdaleka
odviše
u nedostatku
svega...
Ponovo se javi
kad me davi zanos
pustog predela
odsustvo ljudi...
Nisam mogao da odolim
još samo ovaj put
uz izjavu dva svedoka,
kesu kokica
i zadnji broj
playboja...
Kokice me mogu izbaviti.
Posted to sinkretistička queer subkultura
08/11/2011
Edit

Magnus
Enckell (Finnish, 1870-1925)
Sporazumno
podeliti
neudobnost
između želje
i mogućnosti
putokaz
znatiželjni pogled
nekome je rutina
uplitanja ličnog
u posebnu pojavu
Opomene radi
zaboraviti već viđeno
i pročitano
komotno kupiti nešto novo
zaglaviti se tu i tamo
sedeti do kraja
zaslužiti spomen
baš na ovom mestu
... ...
Imam želju za još jedan
pokušaj
po želji
dodati
u zamišljeni
potisnuti
prostor
pod vedrim nebom
dve teme
šta zaista želim?
Neki blagi osećaj
zadovoljstva
magične osobine
širom otvorenih očiju
nadahnuće špartam dolmom
spiritualna zaštita je kad
pogledom uplivavam u Tisu
koja se zlati kao cvet
livade
kanališe mi običan
zastareo gnev
kurac – palac
prostakluk
isplivava
Otvoreno
pitam se
šta vam je ljudi?
ali me ne sluša
nepodnošljiva narav
jedino ovde ne ispadam
budala
meni je pomogla
Velika južna ravnica
nudi neslućene ciljeve
u trećem licu
pogled seže dalje
od vlastitog nosa
potpuno lišava
žudnje
nudi izgovor
Posted to sinkretistička queer subkultura
08/02/2011
Edit

Robert R. Bliss (1925-1981)
Ako znam da će danas i sutra biti
“bilo jednom davno”
uzalud tražim perspektivu…
Lupi šakom o sto,
nije loše za početak,
karte su pale
ispod stola,
biram jednu
za kraj ili dobar početak.
Izgubio sam hrpu priča
grad ostaje bez njih
na pešačkoj zoni
nije više sigurno
i klupa je slomljena
na poslednjoj stanici
blizu mega rode...
Molim te pridrži mi metaforu,
ako nije teško zgrabi i zapis
neke greške
nikada nećeš moći izbrisati;
Tvoje korisničko ime i šifru
niko sem tebe ne treba da zna!
Tajne su izbrisive!
A da li si znao da se živelo i bez kompjutera?
Kad si sam potraži pravu perspektivu;
ništa ne očekuj… ništa nije isključeno;
uključeno je besmisleno glupiranje
ostale novotarije nepotrebštine
ubacuju ti u retro kavez
uviđaš li ušminkani šta imaš i
šta si propustio…?
Parole, parole parole
na julskom suncu blede…
Svet je mali
ali dovoljno velik za sve!
Gde da se zavučem?
Ti mi kaži šta ti se desilo.
Banalne teme ujedaš očima.
Iz unutrašnjih pobuda
odstranjeno je osećajno
istraživanje odnosa.
Prepustio si se nekom
ko reguliše prava na razlike,
ugrožava dobrobit...
Oštre forme nisu očuvane,
opada ti volja
do stadijuma apatije
zadržao si šarrm,
tihost intime,
lepotu mladosti…
Ja sam ti neprestano u pamćenju
mislima zarobljen;
faktografska slika
da li je nataložena predstava prošlosti
ili misterija na zategnutom belom
platnu
u vanvremenskom
vanprostornom svetu
rađa čarolije
čeka na nas
našu projekciju….
Posted to sinkretistička queer subkultura
07/15/2011
Edit
Jared French (1905-1988)
The Rope 1954
Osetljive teme,
pričam sporije
izgubljene iluzije
grube funkcije misli i sećanja
naslage na umu i srcu
dopiru iz nepoznatog;
još samo tvoje reči dragi moj
i šarm zbog kojeg sam
voleo ovaj neurotični grad
drže me vezanog za kuruzanu
zvanu Subotica
elitni delovi grada smrada
pomešane arhitekture:
„Molim te hajdemo kući,
Do - ći - ćeš?
Vodiš me?
Vidi, prljava
bolnica
Subotica,
smeće,
grozno je,
svaki korak
bolan je,
Jel da...?
Pitam te,
ti mi reci ...“
Bez tračka milosti
navaljuju pacovčine
nadri psiho-terapeuti
po tavanicama policama podu
ima ih i u krevetu
džukački stižu do glave
isti su moderni i staromodni
lepi i olinjali
mladi ili stari
prljavi i našminkani
pacovi
pate od zaraze
podmukle
bolesti
mrski su
čak i
predmeti
impresivne
sitnice
koje me
podsećaju
koje mi znače...
Poštovani čitaoče,
NE SUDI..... NE ZNAS TUĐE ŽIVOTE !
http://www.youtube.com/watch?v=BsXBDnY_dII
Darko Rundek & Cargo Orkestar - Šejn
Posted to sinkretistička queer subkultura
06/03/2011
Edit

Jared French (1905-1988)
Mirror
N E M O Ć
čovek trebaš biti
kad ti šalju kletve
kad ti šalju blagoslove
i kad se desi najgore
ma jebeš sve
postao sam
zatvoren univerzum
ime mi je nepoznato
umro sam za M
sumrak
još mi nisu konstatovali
postojanje
duha
ali su mi ukonponovali
da postojim
da sam živ
spokoj donosi patnja
miran bol
dobro je zlo
dobro je
daj mi
ako postojiš
još koji
udarac
nikad nije dosta
tebi što stvaraš
i ubijaš
ljubav
veru
i nadu
zabavi se
kako treba...
Darko Rundek:
Zvuk oluje
http://www.youtube.com/watch?v=-NA3Gc8XXqQ
Posted to sinkretistička queer subkultura
05/23/2011
Edit
"Ljubav se ne trži" *
Dečak iz muzičke kutije
pročitana knjiga
obrt sreće kiša u maju suze u maju
nema više onog jorgovana
u prvomajskoj
kojeg smo noću krali
listovi sa Oljinog zategnutog platna
popucale su jednostavne linije i forme
onog dana kad smo ga prodali
u antikvarnici
za parče razotkrivenog ranjivog neba
i dva zalogaja krvlju natopljenog hleba
zračak optimizma za svega dva zalogaja
guši me i grcam krvav zalogaj sledim svoju
književnu stvarnost
snažnu impresiju dušice
iz onog kanjiškog prozora
slikarka Olja kojoj su tog leta
oteli jedinog sina
ti i ja
vođeni željom zbunjeni
nismo znali šta činimo
čistu igru slučaja
ali pratile su nas traume očaja
prošlost je jača od ljubavi
versko je jače od građanskog
inkvizitori su surovi
pišljivi bob i kobojagi
šalju hrišćanske kletve
teraju me što dalje od tebe
Ljubav je ispravna!
Oči su sve videle
a za kaznu ropstvo...
___________________
*
Ljubav se ne trži niti ne kupuje
Ljubav se ne trži niti ne kupuje
Ko ljubiti ne zna
ko ljubiti ne zna
šej, nek se ne hapljuje
Ko ljubiti ne zna
ko ljubiti ne zna
šej, nek se ne hapljuje
Ako nam je ljubav iskrena i prava
Ako nam je ljubav istinska i prava
Z srca ju ne spere
Z srca ju ne spere
Šej, Mura niti Drava
Z srca ju ne spere
Z srca ju ne spere
Šej, Mura niti Drava
Ljubav ne raspari žbiri ni žandari
Ljubav ne raspari žbiri ni žandari
žbiri ni žandari
žbiri ni žandari
šej, niti poglavari
žbiri ni žandari
žbiri ni žandari
šej, niti poglavari
http://www.youtube.com/watch?v=CIR70lPJ98I&feature=related

Posted to sinkretistička queer subkultura
05/17/2011
Edit